[STN스포츠=박재호 기자]
영화 ’사냥의 시간‘의 독일어 자막 중 동해가 일본해로 잘못 표기된 가운데 넥플릭스 측이 바로 수정하겠다고 밝혔다.
넷플릭스 측은 24일 "영화 ‘사냥의 시간'은 전 세계 엔터테인먼트 팬들을 위해 총 30개 언어 자막으로 서비스 되고 있다. 현재 각 언어 현지화 팀과 독일어 자막과 같은 사례가 없는지 확인하고 있으며, 해당 과정이 완료되면 바로 자막을 수정하겠다"고 밝혔다.
’사냥의 시간‘은 23일 오후 4시(한국시간) 넷플릭스를 통해 전 세계 190여 개국에 동시 공개됐다. 그러나 독일어 자막에서 동해가 일본해(Japanischen Meer)로 잘못 표기된 것으로 밝혀져 비난이 이어졌다.
이에 넷플릭스 측은 독일어를 비롯해 30개 언어 자막을 모두 전면 재검토 하겠다는 입장이다.
한편, 영화 '사냥의 시간'은 새로운 인생을 위해 위험한 작전을 계획한 네 친구들과 이를 뒤쫓는 정체불명 추격자의 숨 막히는 사냥의 시간을 담아낸 추격 스릴러다. 이제훈, 안재홍, 최우식, 박정민, 박해수가 출연했다.
사진=영화 ’사냥의 시간‘ 포스터
sports@stnsports.co.kr
저작권자 © STN 뉴스 무단전재 및 재배포 금지